Necip Fazıl verlässt Teoman

0 47

Teoman, einer der führenden Namen der ROock-Musik, hat ein Werk signiert, das seine Zuhörer überraschte. Der berühmte Rocker, der eine Musik mit dem Titel „Parya in His Homeland“ vorbereitet hat, gab bekannt, dass er dieses Werk Necip Fazıl Kısakürek gewidmet hat und es am 29. September veröffentlichen wird.

Auch Teoman, der einen langen Text für die Ankündigung des Liedes schrieb, brachte zum Ausdruck, dass seine Gefühle nicht mehr in den Gedichten von Nâzım Hikmet, sondern in den Zeilen von Necip Fazıl Kısakürek, dem „berühmten Dichter des rechten Flügels“, zum Ausdruck kommen sein Bericht über die „Erleuchtung“, die er beim Anschauen der Fernsehserie „Bir Başkadır“ erlebte.

Teomans Widmung der Musik an Necip Fazıl Kısakürek und dieser Text, den er schrieb, teilten seine Anhänger in zwei Teile.

KOMMENTARE WURDEN

Einige der Kommentare zum Beitrag des berühmten Musikers lauten wie folgt: „Musik jemandem widmen, der seinem Lebensstil, seiner Musik und seiner Weltanschauung diametral entgegengesetzt ist; Was ist das für ein Dilemma?“, „Teoman hat wahrscheinlich ein eher linkes Image, aber ich glaube nicht, dass er mit bestimmten Urteilen rechte oder linke Ansichten verteidigt.“ „Ein Mensch, der objektiv schauen kann“, „Ein Künstler sollte in der Lage sein, jeden Teil der Gesellschaft anzusprechen.“

PARIA IN EIGENER HEIMAT

Der von Teoman auf seinem Instagram-Account geteilte Text lautet wie folgt: Aydin erleuchtete letztes Jahr plötzlich in einer Nacht / Wurde er nicht im Fernsehen erleuchtet, als die Fernsehserie Bir Gluttony ausgestrahlt wurde / in Nuri Bilges Winterschlaf? / Nein, er war nicht erleuchtet, er verstand das Kino überhaupt nicht / Aber er fiel vor Vergnügen in Ohnmacht / 11 Minuten Applaus NBCs Kino in Cannes / Nicht 8, nicht 9, nicht 10, nicht 10, sondern genau 11 Minuten / Das war das Kostbarste in der Welt der Naturintellektuellen / Nuris t bei ihm. Wusste er nicht, dass ..k im Kino verabschiedet wurde? / Nein, das hat er nicht, er verstand einige Dinge nicht, wenn es dünn gesagt wurde / Deshalb verstand er, wenn es dick gesagt wurde, aber in Bir Başkadır / Nun, warum wartete der Intellektuelle darauf, dass Bir Başkadır aufgeklärt wurde / Warum verstand er im Alter von 15, im Alter von 45 Jahren, was er verstehen musste? / War es nicht etwas spät, 45 Jahre zu spät? / Ah, vielleicht war er nicht so schlau, wie er dachte? / Der Paria in seiner eigenen Heimat / Der Intellektuelle singt nicht mehr „Living in a Forest“ / Es gibt einen anderen, der von seinen Gefühlen erzählt / Oh, wie konnte er nicht verstehen, wie es ist, der andere zu sein / Oh wow, vielleicht Er war nicht so intelligent und kultiviert, wie er dachte? / Oh, schauen Sie, wer der Intellektuelle ist und wer seine Gefühle am besten zum Ausdruck bringt / Jemand namens Necip Fazıl Kısakürek, dieser berühmte Dichtername der rechten Seite / Hat Aydın diesen Namen schon einmal gehört? / Nein, er hatte nichts davon gehört, er hatte es nie gelesen, er hatte Wertvolleres zu tun / Ah, jetzt ist es spät, obwohl er Necip Fazıls Verse davon erzählte / Paria in seiner eigenen Heimat / Teoman sagt, dass es so ist Für nichts ist es zu spät / Setz dich hin, denke nach, selbst, menschlich Verstehe die Welt / Sei du selbst, schaue auf niemanden herab / Eigentlich ist es lächerlich, mit dem eigenen Bürger zu kämpfen / Es reicht nicht aus, die Gesellschaft zu verändern, aber auch für dich / Schau, Liebe und Logik sind zu einem Insekt geworden, sogar Teoman sagt es der Türkei nach diesem Zeitalter / Er sagt zur Türkei, beruhige dich ein wenig, alle seid ein Meister, seid freundlich / Vergiss die Vergangenheit, nimm einen Schwamm , deine Zukunft liegt vor dir / Tue niemandem weh, prahle nicht, tu es nicht afra tafra / Sonst werden sich die Zeiten ändern, du wurdest geboren, du bist zufrieden / Eines Tages wirst du ein Paria sein in deiner eigenen Heimat / Ein Paria in deinem eigenen Land

Volkslied an Sakarya senden

Mit dem Titel seiner neuen Musik „Parya in His Homeland“ bezieht sich Teoman auf das Gedicht „Sakarya Türküsü“ von Necip Fazıl Kısakürek aus dem Jahr 1949. Kisakurek sagte: „Du bist seltsam in deiner eigenen Heimat, Paria in deiner Heimat!“ In diesem Gedicht, das sich mit seinen Versen in die Erinnerungen einprägt, beschreibt er die Situation der damaligen türkischen Gesellschaft aus seiner eigenen Sicht, inspiriert vom Fluss Sakarya.

 

 

Freiheit

Leave A Reply

Your email address will not be published.

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More